Prijevod od "biliyor musun" na Hrvatski


Kako koristiti "biliyor musun" u rečenici:

Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
! Znate li ko sam ja? Halo!
San Jose ne tarafta biliyor musun?
Znaš li put do San Josea?
Beni ne mutlu eder biliyor musun?
E, pa, žičara me neće usrećiti.
Seni ne kadar sevdiğimi biliyor musun?
Znaš li ti koliko ja tebe volim?
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
Imate li kakvu ideju Što bi to moglo značiti?
Bu bana neyi hatırlattı biliyor musun?
Znas na sta me ovo podseca?
Bu bana neyi hatırlatıyor biliyor musun?
Hej, znaš na što me ovo podsjeća?
Şu an nerede olduğunu biliyor musun?
Znash li gdje je ona sada?
Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor musun?
Znaš li, koliko je to opasno bilo?
Bu konuda bir şey biliyor musun?
Znaš li nešto u svezi ovoga?
Bu konu hakkında bir şey biliyor musun?
Da li ti je ovo poznato?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Znaš li, što bi to onda znacilo?
Şu anda nerede olduğunu biliyor musun?
Da li znaš gde je sad?
Bu ne anlama geliyor, biliyor musun?
Znaš li što bi ovo trebalo biti?
Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun?
Ti znaš da te jako volim?
En kötüsü de ne biliyor musun?
Znaš li koji je bio najgori dio?
Bununla ilgili bir şey biliyor musun?
Znaš li nešto o tome? -Ne.
Nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?
Da li znate kako to izgleda?
Bu nasıl bir şey biliyor musun?
Ako ih zagrlim, pita se zašto.
En çok neyi özledim biliyor musun?
Znaš li što mi najviše nedostaje?
Bunu sana kimin yaptığını biliyor musun?
Ne. -Dobro, vodite ga. -Da, gospodine.
Bunun nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?
Znaš li što je to glad?
Bu adamların kim olduğunu biliyor musun?
Je li znaš tko su bili ovi dečki?
Bunun nasıl bir his olduğunu biliyor musun?
Imaš li pojma kakav je to osječaj?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
I znaš li što to znači?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Poznajete ga? -Ne, bio je u kući.
Nerede olduğunu biliyor musun, bilmiyor musun?
Znaš gdje je ili ne znaš?
Bunun ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun?
Znate li koliko je to stajalo?
Onun hakkında bir şey biliyor musun?
Da li znaš nešto o njoj?
En kötü kısmı ne biliyor musun?
Mislim da je ona zapravo voli Stephanie.
Bunun ne kadar aşağılayıcı olduğunu biliyor musun?
Znate li koliko je ponižavajuće koji je bio?
Bunun hakkında bir şey biliyor musun?
Znate li vi nešto o ovome?
Beni ne mutlu ederdi biliyor musun?
Znaš li šta bi me usrećilo?
Ne kadar şanslı olduğunu biliyor musun?
Znaš li koliko si imao sreće?
Sana ne iyi gelir biliyor musun?
Oboje je malo, dosadno i japansko.
Bana ne kadara mal olduğunu biliyor musun?
Znaš li ti koliko mi ona vrijedi?
En kötü tarafı ne biliyor musun?
Znaš što je najgore od svega?
Bu ne demek oluyor biliyor musun?
Znaš li što to znaci? - Što?
Şu anda ne düşündüğümü biliyor musun?
Znaš li o čemu sada razmišljam?
Beni rahatsız eden ne biliyor musun?
Hoćeš li znati što me muči?
En kötüsü de neydi biliyor musun?
Znaš što je bilo najgore od svega?
Daha iyi bir yol biliyor musun?
Znaš li ti neki bolji način?
En kötü tarafı da ne biliyor musun?
A znaš li što je najbolesnije oko toga?
Ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun?
Da li ti znaš koliko ovo košta?
4.8831460475922s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?